Voto in condotta e esami veri e propri: pronta la legge!

Voto in condotta ed esami di riparazione veri e propri, il DDL del ministro Gelmini è "sostanzialmente pronto".
 
Il 7 in condotta ai fini della bocciatura sarà pienamente reintrodotto.
 
Ciò riguarderà soprattutto i bulli che in passato hanno riempito le cronache con le loro "opere" di distruzione e di vandalismo.
 
 
La possibile reintroduzione degli esami di riparazione veri  e propri riguarda, invece, tutti gli studenti.
 
 
SCUOLA: GELMINI, STO PREPARANDO UN DDL PER IL VOTO IN CONDOTTA
 
ROMA – E’ già sostanzialmente pronto il ddl con il quale il ministro dell’Istruzione, Mariastella Gelmini, tra le altre cose, restituirà valore al voto in condotta ai fini del giudizio complessivo sul rendimento degli studenti. Il provvedimento dovrebbe essere presentato al consiglio dei ministri già venerdì prossimo. Nel ddl verranno tracciate alcune linee generali per ripristinare nelle scuole serietà e disciplina e arginare i tanti episodi di bullismo che la cronaca registra ogni giorno.

"Dopo aver spiegato in commissione quali sono i miei orientamenti – ha detto il ministro – è ora di passare ai fatti concreti". Sull’opportunità di ripescare il voto in condotta il ministro non ha dubbi. "Il giudizio sui ragazzi – ha spiegato in più di una occasione – deve contemplare certamente l’andamento nelle materie tradizionali ma anche consentire agli insegnanti un giudizio sul comportamento. Continuiamo a parlare di disagio giovanile, di bullismo, ma poi non diamo in mano strumenti ai docenti per intervenire sull’ordine e la disciplina". E’ probabile che per consentire che il voto in condotta venga reintrodotto già dal prossimo anno scolastico, si ricorra, per la questione specifica, a un decreto legge.

Ma non è solo con il voto in condotta che il ministro intende intervenire. Nei giorni scorsi la Gelmini, accogliendo una proposta lanciata da una giovane parlamentare in commissione, ha sottolineato l’opportunità di far rimettere il grembiule agli studenti:"Sono favorevole perché soprattutto nelle elementari il grembiule può semplificare la vita alle mamme. Molti presidi hanno accolto positivamente la proposta e credo sia importante come elemento di uguaglianza. Se ci deve essere competizione deve esserci sui ‘saperi’ non certo sui vestiti".

E sempre nell’ottica di un maggior rigore potrebbero tornare anche gli esami di riparazione, mantenendo però i corsi di recupero in modo da non gravare sui bilanci familiari con il ricorso alle "ripetizioni" private. Insomma, sarebbe comunque una versione "riveduta e corretta", anche alla luce dei primi esiti dell’obbligo di recuperare i debiti formativi prima dell’avvio del successivo anno scolastico. Gli scrutini in molte scuole sono ancora in corso e le verifiche post-recupero sono ancora da fare, ma in qualche istituto si sono già chiusi corsi e verifiche e sono cadute le prime teste. Insomma, si dà ai ragazzi la possibilità di correre ai ripari, ma dopo nessuno sconto.

 

Hey Jude

Hey Jude
 
 
 
Hey Jude – The Beatles (1968) (dal sito http://www.riflessioni.it/testi_canzoni/beatles.htm)

 

Testo della canzone (lingua originale)

Hey Jude

Hey Jude don’t make it bad,
Take a sad song and make it better,
Remeber, to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

Hey Jude don’t be afraid,
You were made to go out and get her,
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.

And anytime you feel the pain,
Hey Jude refrain,
Don’t carry the world upon your shoulders.
For well you know that it’s a fool,
Who plays it cool,
By making his world a little colder.

Hey Jude don’t let me down,
You have found her now go and get her,
Remember (Hey Jude) to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

So let it out and let it in
Hey Jude begin,
You’re waiting for someone to perform with.
And on’t you know that it’s just you.
Hey Jude, you’ll do,
The movement you need is on your shoulder.

Hey Jude, don’t make it bad,
Take a sad song and make it better,
Remember to let her under your skin,
Then you’ll begin to make it better
 

Testo della canzone (traduzione italiana)

Hey Jude

Hey Jude, non peggiorare le cose:
prendi una canzone triste e rendila migliore.
Ricordati di riporla nel tuo cuore
e poi comincia a migliorarla.

Hey Jude, non essere dispiaciuto:
tu sei fatto per uscire e per stare con lei.
Nel momento in cui la lasci penetrare attraverso la tua pelle
puoi iniziare a migliorarla.

Ed ogni qualvolta provi dolore
hey Jude, fermati:
non portare il peso del mondo sulle tue spalle.
Per quanto tu ben sai che è stupido
e che c’è chi ne fa motivo d’orgoglio
rendendo il proprio mondo un po più distaccato.

Hey Jude, non abbattermi:
tu l’hai trovata, ora vai e prendila.
Ricordati di riporla nel tuo cuore,
e poi comincia a migliorarla.

Quindi, lasciala uscire ed entrare,
hey Jude, incomincia:
tu stai aspettando qualcuno con cui esibirti.
E non sai che sei proprio tu,
hey Jude, tu lo farai:
la spinta di cui hai bisogno è sulle tue spalle.

Hey Jude, non peggiorare le cose:
prendi una canzone triste e rendila migliore.
Ricordati di lasciarla nel tuo cuore
e poi comincia a migliorarla.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La canzone in una versione rara
 
 
 
 

OBLADI OBLADA

OBLADI OBLADA (BEATLES) (DAL SITO: http://www.mp3lyrics.org/b/beatles/obladi-oblada/)
 
Desmond has a barrow in the market place
Molly is the singer in a band
Desmond says to Molly – girl I like your face
And Molly says this as she takes him by the hand.

[ Chorus: ]
Obladi oblada life goes on bra
Lala how the life goes on
Obladi Oblada life goes on bra
Lala how the life goes on.

Desmond takes a trolley to the jewellers store
Buys a twenty carat golden ring
Takes it back to Molly waiting at the door
And as he gives it to her she begins to sing.

[ Chorus ]

In a couple of years they have built
A home sweet home
With a couple of kids running in the yard
Of Desmond and Molly Jones.

Happy ever after in the market place
Desmond lets the children lend a hand
Molly stays at home and does her pretty face
And in the evening she still
sings in with the band.

[ Chorus ]

In a couple of years they have built
A home sweet home
With a couple of kids running in the yard
Of Desmond and Molly Jones.

Happy ever after in the market place
Molly lets the children lend a hand
Desmond stays at home and does his pretty face
And in the evening she’s a singer with the band.

[ Chorus ]

And if you want some fun – take Obladiblada.

RIVOLUZIONE

 

 
 
RIVOLUZIONE!!
 
 
REVOLUTION
 
Beatles (1968)

 
Una canzone scritta in concomitanza con i disordini studenteschi del maggio parigino del 1968.  L’allora presidente De Gaulle sciolse l’Assemblea Nazionale francese e ciò avveniva nella stessa serata in cui i Beatles stavano realizzando la canzone. In quelle stesse giornate gli studenti britannici, in solidarietà con i loro coetanei francesi, occuparono le università e proclamarono lo "Stato di anarchia".
 
Un messaggio, quello dei Beatles, al passo con i tempi, considerato ciò che fu il 1968, ma anche un invito ad un cambiamento sì rivoluzionario, ma pacifico ("Bene, sai tutti noi vogliamo cambiare il mondo, ma quando parli di distruzione non sai che non devi contare su di me).
 

Propongo il testo e la traduzione della canzone con il video tratto da Youtube!

REVOLUTION
You say you want a revolution
Well you know
We all want to change the world
You tell me that it’s evolution
Well you know
We all want to change the world
But when you talk about destruction
Don’t you know you can count me out in
Don’t you know it’s gonna be alright
Don’t you know it’s gonna be alright
Don’t you know it’s gonna be alright

You say you got a real solution
Well you know
We don’t all love to see the plan
You ask me for a contribution
Well you know
We’re doing what we can
But if you want money for people with minds that hate
All I can tell you is brother you have to wait
Don’t you know it’s gonna be alright
Don’t you know it’s gonna be alright
Don’t you know it’s gonna be alright

You say you’ll change the constitution
Well you know
We all love to change your head
You tell me it’s the institution
Well you know
You better free your mind instead
But if you go carrying pictures of Chairman Mao
You ain’t going to make it with anyone anyhow
Don’t you know it’s gonna be alright
Don’t you know it’s gonna be alright
Don’t you know it’s gonna be alright

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Alright, alright, alright, alright, alright
Alright, alright, alright, alright, alright
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Alright, alright, alright
Alright
Alright
 
 R
ivouzione


Dici che vuoi fare la rivoluzione
Bene, sai
Tutti noi vogliamo cambiare il mondo
Mi dici che è evoluzione
Bene, Sai
Tutti noi vogliamo cambiare il mondo
Ma quando parli di distruzione
Non sai che non devi contare su di me
Non sai che andrà tutto bene (quindi non c’è bisogno della rivoluzione)
Non sai che andrà tutto bene
Non sai che andrà tutto bene
 
Dici che hai trovato una vera soluzione
Bene, sai
Non ci va di sapere il piano
Mi chiedi di contribuire (con soldi)
Bene, sai
Facciamo quel che possiamo
Ma se vuoi finanziare persone che nutrono odio
Fratello, tutto ciò che posso dirti è di aspettare
Non sai che andrà tutto bene
Non sai che andrà tutto bene
Non sai che andrà tutto bene
 
Dici che cambierai la costituzione
Bene, sai
Vorremmo tanto farti cambiare idea
Mi dici che è l’istituzione
Bene, sai
Faresti meglio a mettere la testa a posto
Ma continui a portare foto del Presidente Mao
Non la farai (la rivoluzione) con nessuno, in nessun modo
Non sai che andrà tutto bene
Non sai che andrà tutto bene
Non sai che andrà tutto bene
 
O, o, o, o, o, o, o, o, o, o
Tutto bene, tutto bene, tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tutto bene, tutto bene, tutto bene, tutto bene, tutto bene
O, o, o, o, o, o,
Tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tutto bene
Tutto bene